Chapter 26

E mau o te mārui nā te māfa'i

重为轻根,静为躁君。
是以圣人终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
E mea mārui te māfa'i, e mea māuiui te mālahi.

No reira, te taata mātau, i teie mahana atoa, aore ia ne'e i te arue o tōna mau mea māuiui. Inaha, i muri a'e i te mau mea o te rā, e haere noa 'na 'oia, e nōhia 'na i te nāmoana.

Peahea te faa tauī'ā o te fētiā nō roto mai i te maha o te mau vaka e pe'ape'a ? Me māfa'i kōrua, aore e toe noa te māuiri. Me mālahi kōrua, aore e toe noa te tumu.

Manaʻo Hohonu

E aha tēia ʻāʻahito?

Ua haapi'iraa teie parau i te mau mea māuiui e te mau mea mālahi, te mārui e te māfa'i — e mea tauturu tētahi i tētahi. 'Īmāramaramahia, e mea mārui te haamāuiui, e mea māuiui te haere haere.

E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?

I roto i toku ora nei, 'itehia vau i teie mau huru — te māfa'i i teie mahana, te mālahi i te mahana nā mua. Inaha, i teie mahana, haere vau i te hōtē, e pe'ape'a vau i te 'āpea, aore ra vau i haamau i te arue o te mau mea māuiui.

E aha tāʻu e rave i tēia mahana?

I teie mahana, haamau vau i te arue o te tumu — aore e faataahia vau i te mau mea mālahi o teie ao, haere vau mōrea, a haamau vau i te nāmoana i roto i toku 'āpea.

Nā ʻāʻahito Tutahi

Toʻu Manaʻo

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →