Chapter 58
Ubalizi Wakupewa Wawinawake
Original
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Kumasuliridwa
Kuwerenga Kwakuya
Cigawo ici cikulankhula viyani?
Sitolo ili ikuuza za ubaliuzi wa anthu. Palije woyimirasi wakudziwa momwe zinthu zikuyenda. Zakuona zikugwilana na zakuona zikugwilana. Zinthu zabwino zikugwilana na zinthu zoipa. Chipembednerero na zisemphana zikugwilana. M'munsi mwake, munthu wanzeru wakumanya kuti palibe chimodzi icho chikukhwimira, koma akhala wakuona zinthu m'mene zikuyenda.
Vikukhuzana wuli na ine?
M'maiko gane, nthawi zina ndisangana na zinthu zikukhumudwitsa zikagwilana na zinthu zikusangalatsa. Ndidziwa kuti zinthu zakuona zikugwilana. Ndidziwa kuti pakati pa zisemphana na zisangalalo, palibe chimodzi icho chikuyimila. Zina nthawi zonse ndigwilana na zinthu zakuona, ndipo zikazigwilana, zikazigwilana. Chifukwa cha ichi, ndigwira ntchito m'kumasuka m'moto wa zinthu zikuyenda.
Nkwenera kuchita viyani lero?
Lero, ndigwira ntchito m'kupwelera mphamvu yanga. M'moto mwa zinthu zikuyenda, ndidzapanga nthawi yakusunga mphamvu yanga, ndikusunga mphamvu yanga m'moto mwa zinthu zoipa. Ndipo pamasuliro, ndidzapwelera mphamvu yanga m'moto mwa anthu onse, m'moto mwa anthu onse, m'moto mwa anthu onse. Ndipo pamasuliro, ndidzagwilana na zinthu zakuona, ndidzagwilana na zinthu zoipa, ndipo ndidzagwilana na anthu onse m'moto mwa chipembednerero.
Vigawo Vyakufanana
Kuwerenga Kwane
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?