Chapter 65

Xa vanhu lava hlayileke hi matimba ya Tao

古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
Ava va khale lava endlaka nxaxhamo hi milawu ya Tao, a hi ku va pfulela ematsongeni, kambe ku va pfulela hi ku tlhotlophisa. Vanhu va onakala hi ku lawula hinkwaswo, hikuva va tshamile hi matimba lamaka. Hije, ku lawula ndhawu hi matimba, i xirhoki xa tiko; ku ha ri na matimba yo lawula, i nhlongolo wa tiko. Ku twa kwale ka swimbiwa hi swona swi vula kurhanga. Ku tlula ku twa swimbiwa, i vuhosi bya minkarhi. Vuhosi bya minkarhi bya shwa no biha, bya ha yile emahlo ya swilo, naswona endzhaku ko va kona byi fika eku amukegekeni.

Ku Xiya ka Ndzulu

Sigava lexi xi vulavula hi yini?

Xechapter lexi xi vula hi va khale lava hlayileke hi milawu ya Tao. Xi vula leswaku a va hlayisi vanhu ku va va pfulele ematsongeni, kambe ku va pfulela hi ku tlhotlophisa no va tinyunguxisa. Xi vula leswaku vanhu va onakala hikuva va tshamile hi matimba lamaka yo tshika. Hije, ku lawula hi matimba hi xirhoki, kasi ku lawula handle ka matimba hi nhlongolo. Vuhosi bya minkarhi bya shwa no biha, naswona byi fika eku amukegekeni.

Xi hambana njani na mina?

Eka minchumo yanga ya masiku ka sweswo, ndza tshama ndzi kombela matimba ya ngopfho yo pfula vanhu. Ndza twisisa leswaku ku tshama hi ku hlala nyana na ku pfumala xichuduko xo hlasela xi nga ha va matirhelo lama nga erivaleni. Vuhosi bya minkarhi byi ndzi symbyela leswaku ku ha ri na matimba yo hlayisa na ku tirha no pfumala xichuduko.

Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?

Lerina namuntlhanu, ndzi ta endlela xona xikombelo xo tshama ndzi tiyeke ematimbeni lamahala ya ku pfula vanhu. Ndzi ta va onghela ngopfho hi ku vavana na vona, ngopfho wo va pfulela, handle ka ku va langutela. Ndzi ta pfumala xichuduko xo va byela ku va va tshama hi ku tlhotlophisa.

Swigava Leswi Fambelanaka

Ku Xiya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →