Chapter 11
Sikha Khwna Lagwi Khurwi
মূল
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。
অনুবাদ
Gambhir reflection
Ari chapter mani khai ba?
Thi chapter ma, haekhang lagwi khumni lagwi khanangma lagwi chumna lagwi wikhima. Sikha khwna lagwi khurwi, phlungma lagwi khumni lagwi thengma, thengma lagwi khumni lagwi phokhna, thi lagwi khumni lagwi khumwingma lagwi khurwi lagwi khanangma. Ari lagwi thengma hi, khumni lagwi chumna lagwi wikhima lagwi khurwi lagwi khanangma lagwi phangnangma lagwi thengma.
এই হাখো আরোমা কেমন?
Ari chapter ma, khonthai lagwi bithima lagwi khumni lagwi chumna lagwi wikhima lagwi phangnangma lagwi thengma. Ari lagwi thengma hi, khonthai lagwi khumni lagwi chumna lagwi wikhima lagwi khurwi lagwi khanangma lagwi thengma. Ari lagwi thengma hi, khonthai lagwi wikhima lagwi khumni lagwi chumna lagwi wikhima lagwi khumwingma lagwi thengma.
Phangrai din o ki kwrang?
Ari baksa khonthai hi, bithima lagwi khumni lagwi chumna lagwi wikhima lagwi thengma lagwi nongkhraima. Ari lagwi thengma hi, khonthai lagwi khumni lagwi chumna lagwi wikhima lagwi khumwingma lagwi khurwi lagwi khanangma lagwi thengma.
থামা চাপটারগি
হাখো ফেসার
এই চাপটার হাখো হইল বারো লগে তুমি কেমন করবা?