Chapter 67
Ko e Tobu lelei ʻo e ʻUhinga
Original
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Liliu
Fakakaukau Loloto
Ko e hā ʻa e vahe ni?
ʻOku fakaʻilonga ʻe he fuofua ʻa e ʻuhinga ʻo e Lao Tse ʻa e ʻuhinga ʻe tolu lahi: ko e anjia, ko e fiemaʻu, pea mo e taʻetatau ʻi he mōni. ʻOku pehē ʻa e ngaahi fuofua ni ʻoku ne fakaeeʻa e ʻuhinga lahi, ʻa ia ʻoku ne ʻasi ʻo hangē ha meʻa ʻoku ʻikai ha meʻa kehe ʻi he mōni. Kapau ʻe fakaʻata ʻo hangē ha meʻa ʻe toe, ʻe mole ʻa e maheni ʻo e meʻa.
ʻOku fēfē hono fekauʻaki mo au?
ʻOku ou lava ʻo sio ki hoku meʻa moʻoni ʻi he anjia. ʻOku ou mahalo ʻe toe lahi ange ʻa e ngaue ʻa e moʻui ʻi he taimi ʻoku ou ʻiloʻi ʻa e fiemaʻu mo e taʻetatau. ʻI he taimi ni ʻoku ou ako ʻi he meʻa ʻoku ou fai ʻo fuofua e moʻui ʻo iku kia au fēfē. ʻOku ou fakaʻatā ʻe he fanga meʻa ni ʻa e anjia ʻe lahi ʻo e moʻui.
Ko e hā ʻe ngāue ai au ʻapongipongi?
ʻI he ʻaho ni, ʻoku ou toki fai ha meʻa anjia ki ha taha ʻi hoku famili pe hoa ʻo feongo. ʻE ou toki fiemaʻu ʻi he meʻa naʻa ku oʻo ʻi ai ʻa e ngaahi meʻa taʻetatau. ʻE ou toki ʻai ha meʻa kuo ou fai ʻo taʻetatau, ʻo fakaha ʻa e meʻa ʻoku ou ʻiloʻi ʻa e hingano fakafonua.
Ngaahi Vahe Fekauʻaki
Hoku Fakakaukau
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?