บทที่ 3
ไม่ยกย่องผู้มีปัญญา
ต้นฉบับ
不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
คำแปล
ไม่ยกย่องผู้มีปัญญา ทำให้ประชาชนไม่แก่งแย่ง
ไม่ให้ค่าของหายาก ทำให้ประชาชนไม่ขโมย
ไม่แสดงสิ่งที่ปรารถนา ทำให้จิตใจไม่วุ่นวาย
ดังนั้น การปกครองของนักปราชญ์
ทำให้จิตว่าง เติมท้องให้อิ่ม
ทำให้ความทะเยอทะยานอ่อนลง ทำให้ร่างกายแข็งแรง
ทำให้ประชาชนไร้ความรู้และไร้ความปรารถนา
และทำให้ผู้ฉลาดไม่กล้ากระทำ
เมื่อกระทำโดยไม่กระทำ ก็ไม่มีสิ่งใดไม่เป็นระเบียบ
ไม่ให้ค่าของหายาก ทำให้ประชาชนไม่ขโมย
ไม่แสดงสิ่งที่ปรารถนา ทำให้จิตใจไม่วุ่นวาย
ดังนั้น การปกครองของนักปราชญ์
ทำให้จิตว่าง เติมท้องให้อิ่ม
ทำให้ความทะเยอทะยานอ่อนลง ทำให้ร่างกายแข็งแรง
ทำให้ประชาชนไร้ความรู้และไร้ความปรารถนา
และทำให้ผู้ฉลาดไม่กล้ากระทำ
เมื่อกระทำโดยไม่กระทำ ก็ไม่มีสิ่งใดไม่เป็นระเบียบ
การใคร่ครวญลึกซึ้ง
บทนี้กล่าวถึงอะไร?
บทนี้เสนอแนวทางการปกครองที่เรียบง่าย โดยลดความอยากและการแข่งขัน เพื่อให้สังคมสงบสุข
สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับฉันอย่างไร?
ในชีวิตส่วนตัว เรามักถูกกระตุ้นให้ไขว่คว้าสิ่งภายนอก บทนี้ชวนให้หันกลับมาเติมเต็มภายใน และลดความต้องการที่ไม่จำเป็น
วันนี้ฉันควรทำอะไร?
วันนี้ เลือกทำกิจกรรมหนึ่งอย่างโดยไม่หวังผลตอบแทนหรือการยอมรับ เช่น ช่วยเหลือผู้อื่นอย่างเงียบๆ
บทที่เกี่ยวข้อง
การใคร่ครวญของฉัน
บทนี้ให้แรงบันดาลใจอะไรกับคุณ? คุณจะนำไปใช้อย่างไร?