Фасл 32

Роҳи дуо ҳамеша бе ном аст

道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Роҳи дуо ҳамеша бе ном аст. Ҳарч这么好 Ҷӯлони нохассос хурд аст, ҳеҷ кас дар ҷаҳон ҷӯлони нохассосро подшоҳ қарор дода наметавонад. Агар амирону подшоҳон метавонистанд ба он риоя кунанд, ҳамаи мавҷудот худ ба худ ба онҳо таслим мешаванд. Осмон ва замин ба ҳам мепайванданд ва шунавои ширини борон меборад. Одамон ба фармони касе нестанд, балки худ ба худ баробар мешаванд. Аз оғоз ҷудошавӣ номҳоро ба вуҷуд овард. Вақте ки номҳо вуҷуд доранд, инчунин донистан лозим аст, ки кай боз истодан лозим аст. Донистан, ки кай боз истодан лозим аст, метавонад аз хатар наҷот диҳад. Роҳи дуо, ки дар ҷаҳон вуҷуд дорад, ба мисли рӯдхонаҳо ва далаҳое аст, ки ба баҳрҳо ҷорӣ мешаванд.

Фикруминҷӯии амиқ

Ин боб дар бораи чӣ?

Ин боб дар бораи табиати аслии Роҳи дуо сухан мегӯяд. Роҳи дуо ҳамеша бе ном аст — онро пурра фармуд ё тавсиф кард ғайримкон аст. Ҷӯлони нохассос, ки ин рамзи роҳи дуо аст, ҳарчанд хурд аст, ҳеҷ кас қодир нест онро худ подшоҳ қарор диҳад. Ҳамаи мавҷудот худ ба худ ба ин риоя мекунанд.

Ин чӣ рабте ба ман дорад?

Ин боб ба ман мегӯяд, ки барои неку кор кардан, баъзе вақтҳо лозим аст, ки аз ном гирифтан — яъне аз шуҳратҷӯӣ — дурӣ ҷӯям. Ҷӯлони нохассос ҳамон оддиатии корҳои неку ахлоқӣ аст, ки ба ҳеҷ кач шарҳ додан лозим нест. Ман мефаҳмам, ки ҳангоми кор кардан барои некуии дигарон, набояд барои шуҳрат кор кунам.

Имрӯз чӣ кор кунам?

Имрӯз ягон корро барои некуии дигарон анҷом медиҳам — бе он ки аз касе сипос бихоҳам ё ном гирам. Ин метавонад кӯмак ба ягон одам бошад ё корҳои хурди хонагӣ. Ҷӯлони нохассосро дар корҳои оддӣ меёбам.

Бобҳои марбут

Мулоҳизаи ман

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Аз Laotzu дар бораи ин фасл пурсед Сӯҳбати пурра →