Chapter 51
தாவ் படைக்கிறது
Original
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
மொழிபெயர்ப்பு
பொருள்களுக்கு வடிவம் கொடுக்கிறது,
நிலைமைகளால் அவற்றை முதிர்ச்சியடையச் செய்கிறது.
அதனால்தான் அனைத்து உயிர்களும்
தாவை மதிக்கின்றன, தேவை மதிக்கின்றன.
தாவின் மதிப்பும் தேவின் மதிப்பும்
எந்த ஆணையினாலும் ஏற்படவில்லை—
அவை எப்போதும் தாமாகவே இருக்கின்றன.
அதனால்தான் தாவ் படைக்கிறது, தேவ் வளர்க்கிறது,
வளரச் செய்கிறது, வளர்க்கிறது,
பழுக்கச் செய்கிறது, வளர்த்து முதிர்ச்சியடையச் செய்கிறது,
காத்து, மூடிக்காக்கிறது.
படைத்தும் உடைமையாக்காது,
செய்தும் சொந்தமாகக் கொள்ளாது,
வளர்த்தும் ஆணையிடாது—
இதுவே ஆழ்ந்த தேவ.
ஆழமான சிந்தனை
இந்த அத்தியாயம் பற்றி என்ன?
இந்த அதிகாரம் தாவ் மற்றும் தேவ் ஆகியவற்றின் படைப்பை விளக்குகிறது. தாவ் அனைத்தையும் படைக்கிறது, தேவ் அவற்றை வளர்க்கிறது. ஆனால் இரண்டும் படைத்த பிறகும் உடைமையாகக் கருதாமல், செயல்பட்ட பிறகும் பெருமையடையாமல், முழுமையாக்கிய பிறகும் ஆண்டுகொண்டாடாமல், அவை எல்லாவற்றையும் தாமாக இருக்க விட்டுவிடுகின்றன. இது 'ஆழ்ந்த தேவ்' எனப்படும்.
இது என்னுடன் எப்படி தொடர்புடையது?
என் வாழ்க்கையில் நான் பலவற்றைச் செய்கிறேன்—என் குழந்தைகளை வளர்க்கிறேன், என் வேலையைச் செய்கிறேன். ஆனால் பெரும்பாலான நேரங்களில் 'இது என், அது என்ς' என்று நினைக்கிறேன். தாவ் படைத்தும் உடைமையாக்காது, வளர்த்தும் ஆணையிடாது என்பதைப் படித்தபோது, என் சொந்த பற்றுக்களின் ஆழத்தை உணர்ந்தேன்.
இன்று நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
இன்று நான் ஒரு சிறிய செயலைச் செய்ய வேண்டும்—என் அருகில் உள்ள ஒருவருக்கு ஒரு உதவியைச் செய்தபிறகு, அதை நினைவுக்கு எடுத்துக்கொள்ளாமல், 'நான் இதைச் செய்தேன்' என்று பெருமையடையாமல் பார்க்க வேண்டும்.
தொடர்புடைய அத்தியாயங்கள்
என் சிந்தனை
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?