Chapter 49
Umphrophe weNdlela Akabeteli Nhliziyo Yekuhlala
Lokwamukelwa
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
Kuhumusha
Kukhuluma Ngehliziyo
Lichapti lelifana?
L章节 ichaza umphrophe longenamoya longenamazinge, longenta tintfo letingavamile. Uphrophe uyabona bantfu ngendlela lefanele, ngemoya longenalusoka. Akabeki bantfu emacala, kepha uyabatsatsa bonkhe ngemusa, kuyalingana loko akwenta kubantfu labancono nalabo lababi. Loku kwenteka ngobe lolonkhuni lwayo inkholo leyibonakala kuyo yonkhe imisebenzi.
Kuhlobana nati kanjani?
Ngiyabona kutsi nginekwento lokumangala ekuhlaleni kwami. Ngiyabona bantfu ngemibono yami futsi ngendlela yekuhlala kwabo ngemanti lamabi. Kepha l章节 lichazela kutsi ngingenta njani ekuhlaleni kwami: nginatfwele umoya lojwayelekile, ngikholwe bantfu ngemusa, ngilalele ngaphandle kwesibangelo. Loku akusolugi kuyasikhulula kuchazo nokuhlambela.
Ngifanele ngentani namuhla?
Namuhla ngizama kukubona bantfu ngendlela lefanele, ngaphandle kwesibangelo. Lapho ngihlangabe khona umuntfu, ngizama kumbona njengemuva wemusa, ngitsatsa emoyeni wangempela, hhayi ngemibono yekucala. Ngiyabonga ngalokho engikufunako ngayo, futsi ngilalele ngaphandle kwesizatfu.
Tincwadzi letihlobene
Tachibono tami
Leli khasi ligqugquzela ngani? Uyakusetjentisa kanjani?