Chapter 42
O le Tao na Fanau ai le Tasi
Original
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Faaliliu
Mafaufauga Loloto
O le a le uiga o lenei mataupu?
Ua faaalia le fausaga o mea uma e toe foi i le Tao. Mai le tasi, le lua, le tolu, ma mea uma. O le malulu ma le leo e fefaatauaiga, e fesoasoani e le afi le vai ma le vai le afi. E le amanaia e tagata le vaivai ma le leai o se mea ae o loo fia taua ai. O mea uma e savali i se vaega fua.
E faapefea ona fesootai mai ia te au?
Ou iloa ua iai le malulu ma le leo i loʻu olaga. O nisi taimi ou te le toe savali ae o loo tetee ma le taimi ou te teʻe i ai. O le malulu ma le leo e fesoasoani ia te aʻu.
O le a la'u faia i le asō?
Ia soifua malolo ma se taimi e faataitai ai le vaivai. Ia malamalama i le vaega ma le savali o mea uma. Ia faia se mea e te le manao e faia ae e te iloa e tatau ona faia.
Mataupu Fesootai
La'u Mafaufauga
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?