Chapter 67
O le Tele o le Tao ma ana Tolu Ola Moli
Original
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Faaliliu
Mafaufauga Loloto
O le a le uiga o lenei mataupu?
O lenei vaega ua faailoaina le tele o le Tao, aua e tutusa ma se mea ua ese mai nisi uma. E i ai i ai tolu mea taua: le alofa, le faaitiitia, ma le le fautuaina i le muamua. O le alofa ua faailoa e mafai ona faatupulaia le masani; o le faaitiitia e mafai ona faa lebpelopepe; o le le fautuaina i le muamua e mafai ona fai se mea moni. O le alofa o le sili ona lelei o mea uma.
E faapefea ona fesootai mai ia te au?
E suia lo outou manatu e uiga i le malosi. E masani ona manatu inu le malosi o le faa mativa, ae o le alofa ma le faaitiitia o loo maua le malosi moni. E aafia le olaga i le taimi uma o loo ou simio ai le tele ma le tele, aemaise o loo ou taumiumi le tele tele. E manino e te lē manaia pe a lē fia atili, pe a fai le alofa i nisi taimi. O lenei vaega e fesoasoani mai ia te a'u e malamala i mea moni e uiga i le malosi manino.
O le a la'u faia i le asō?
Gogo uma i lou soifuaga i lenei aso ma faaitiitia lou faa mativa. Fesuia'i le taumiumi o le tele tele i se mea alofa e fai i se tasi. Tausia le faaitiitia i ou gasti uma ma manaʻo e lē fautuaina i mea uma.
Mataupu Fesootai
La'u Mafaufauga
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?