Chapter 4

Prázdnota Cesty

道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Cesta je prázdna, a predsa keď ju používame, nikdy sa nevyčerpá. Hlboká je, akoby bola pôvodcom všetkého. Obťahuje svoju ostrenosť, rozptyľuje zmätok, harmonizuje svoje svetlo, zatieňuje sa prachom. Skrytá je, a predsa azda jestvuje. Neviem, čie je to dieťa, no zdá sa, že existovala pred Najvyšším.

Hlboká úvaha

O čom je táto kapitola?

Táto kapitola hovorí, že Cesta je prázdna a nevyčerpateľná, hlboká ako oceán, z ktorého sa rodí všetko. Je to základná energia, ktorá obťahuje všetku ostrosť a harmonizuje svetlo s prachom. Nevieme, odkiaľ pochádza, ale existuje pred všetkým stvoreným.

Ako sa týka mňa?

V mojom živote je prázdnota miesto, kde sa rodí tvorivosť a pokoj. Keď sa necítim prázdny, som preplnený starosťami. Ale keď prijmem prázdnotu ako stav, otváram sa novým možnostiam. Cesta ma učí, že v prázdnote je sila.

Čo by som mal dnes urobiť?

Dnes si nájdem chvíľu ticha. V pokoji sedenia, bez plnenia mysle, nechám prázdnotu pôsobiť. Odložím telefón, vypnem hudbu a len dýcham.

Súvisiace kapitoly

Moja úvaha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →