Chapter 24
Po špičkách sa neobstojí
Original
其在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有道者不处。
Preklad
Hlboká úvaha
O čom je táto kapitola?
Táto kapitola pokračuje v téme predchádzajúcej – varuje pred umelým úsilím, pred tým, čo presahuje prirodzenú mieru.Stať na špičkách nie je stabilné, ísť príliš veľkými krokmi nie je udržateľné.Tí, ktorí sa snažia vyniknúť, ukazujú sa, argumentujú a vychvaľujú sa, sa zbavujú skutočnej múdrosti.Toto správanie je z pohľadu Tao odpudivé a nefunkčné.
Ako sa týka mňa?
Aj ja som v pokušení vystavovať sa na obdiv, ukazovať svoje úspechy, hľadať uznanie.Veci, ktoré robím, aby som zapôsobil na ostatných – to všetko je len povrchné a krátkodobé.Postupne sa učím, že skutočná hodnota nespočíva v tom, čo ostatnívidia, ale v tom, čo robím, keď sa nikto nedíva.
Čo by som mal dnes urobiť?
Dnes budem pozorne sledovať svoje motivácie.Kedysi budem robiť niečo, čo je viditeľné pre ostatných – na sociálnych sieťach, v práci, v rodine – spýtam sa: Robím to preto, lebo je to správne, alebo preto, aby ma niekto videl?Skúsim urobiť jeden skutok tajne, bez nároku na uznanie – niekomu pomôžem, nechám niečo pekné, nechám ostatných žiariť.
Súvisiace kapitoly
Moja úvaha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?