Chapter 59
Olbmuid hális ja neahtái
Original
是谓深根固柢,长生久视之道。
Jorgalus
Dat lea nammadat, mii lea garrasit guhkes, ja eallinmaid, mii lea ollu jierbmi.
Čiekŋalis Jurddašeapmi
Mii dásas lea dasa?
Kapihttal savkkus lea, ahte go rádjásit olbmuid ja dieđikit neahttas, de lea dárki buorre go geavahuvvo. Geavahus, varain deattu duopmára, de ii earru, ja ii earru de sáhttá ráđđit riikka. Riikka nieida lea duođas hális, mii sáhttá guhkit bilidit. Dat lea nammadat guhkes jiermmái.
Mot dat guoská munnje?
Mus kapihttal muittutta, ahte geavahus lea dárki buorre. Mu ownuohtu lea dárbahan geavahuvvot dávvin ja ii hárjehuvvot čuojahallat bargguid. Kapihttal savkkus lea, ahte varain duopmára deattu, de earu ii leat, ja de sáhttá guhkit bilidit. Mus lea dárki fáhkka.
Maid galggašin bargat odne?
Diet Beaivvi lean geavahan geavahusa bargguid ja olbmuid gaskkas. Lean geavahus, varain duopmára deattu, ja čuojahan, ahte ii lean earru bargguid gaskkas. Lean guhkes nammadaga ja duođas hális.
Máŋggabeaivvi Kapihttallat
Mu Jurddašeapmi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?