Chapter 60

Stuorra stáhtta go sivvan

治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Stuorra stáhtta go sivvan – nu aiddus. Go dovddus lea juogaduvvon máilmmi guvlui, de eappát eai leat buorrevuođa. Dan dihte go eappát eai lea buorrevuođa, de duođaidu ieš eai veajášuvvo. Dan dihte go duođaidu ieš eai veajášuvvo, de jáhpeolbmot maiddái eai veajášuvvo. Dan go sii guokte lea juogaduvvon, de eai veajášuvvo guokti šat, ja dievaslašvuohta šolgá dan badjel.

Čiekŋalis Jurddašeapmi

Mii dásas lea dasa?

Dán čoakkaldagain leatearálahttun ahte go stuorra stáhttas lea alccojuvvon dovddus, de šat eai gáđe sáhttit olbmuide. Ja go eappát eai veajášuvvo olbmuide, de jáhpeolbmot maiddái eai veajášuvvo. Daninja lea alccojuvvon ja sirdojuvvon albmái gaskasa.

Mot dat guoská munnje?

Dát čuojaha mu, ahte go mun hálddan guhkesvuođa ja alccuan dovddus, de fertešgoahte muitit ahte galggašin liikot guhkit. Mun attán guokti šat šaddat sirdojuvvon, ja dan dihte lean hui čavgat go livččen guhkit.

Maid galggašin bargat odne?

Das moadde vuosttaš vahkkoo dálvvi, fertešgoahte geahppit guokti šat šaddat šaddan ja duođaidu birra suttuid. Mun dovddan ahte go lean guokti šat šaddan, de sáhttán bidjat iežan ja dovddan ahte galggašin liikot guhkit.

Máŋggabeaivvi Kapihttallat

Mu Jurddašeapmi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →