Chapter 57

Ráđđádallat dássádagas

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Ráđđádallat riikka dássádagas, geavvat militea dearvvašvuođa, vuovdit eatnigiid ii mihkkige bargguin. Mo lean dat dalle oidnán? Danne:
Eatnigiin lea ollu vuođđut ja veallut, ja almmosat leat vel buoriduvvon. Almmuis lea ollu militea, ja stáhtas lea vel buoridit. Olbmot leat ollu govttus, ja čievra sáhkkat vel eambbo. Láhka leat dievasat, ja suohpalii lea vel eambbo.
Nu ahte oktii savkkodallat: "Mun lean eatnigiid ja almmuid gaskkas, ja olbmot barget viehka dan – ieš. Mun ráhkkan muitun, ja olbmot šaddet dássádahkan – ieš. Mun in guopmátkeahttá, ja olbmot šaddet rijkkes – ieš. Mun in háliide, ja olbmot šaddet luohkkásin – ieš."

Čiekŋalis Jurddašeapmi

Mii dásas lea dasa?

Dát suokkardat háhku dássádit governerema dássádahkii, mii lea goarttat. Dássádagas ráđđádallat, militeas geavvat čievrus, ja eatnigiid vuovdit eatnigiid guoktilaš bargguin. Suokkardat muittu ahte go láhka ja vuođđu šaddet ollu, de olbmot šaddet ylemmásaččat. Dát lea čuoččuhus go oktasaš governma doarju dássádahka, ea. dásis '无为' – ii barggu.

Mot dat guoská munnje?

Mu báikkiin lean ollu láhka ja njuolggus, muhto dát ii lean guoktilaččat vuođđut. Dásis lea mu hális: go in gohččo dahje go in hálit, de olbmot barget mu oktii ieš. Dat sáhttá šaddat lihkku go in sáhte šaddat ođas. Mu stivra dearvvašvuođabarggut ja skuvlamiid dássádahkat lea maiddái guoktilaš – ii lean dehálaš goassige barggo, das lea oktasaš.

Maid galggašin bargat odne?

Otne háliidivččen guoktilaš bargguide: 1) Guldalivččen jus lean hálit ollu dahje gohččun – de šaddan muitun. 2) In vel vel guopmátkeahttá, jus dat lea vejolaš – de šaddan rijkkes. 3) Guldalivččen iežan – in guopmátkeahttá, in hálide, in hálit ahte olbmot šaddet mu háliide. Nu ahte olbmot barget ieš danin.

Máŋggabeaivvi Kapihttallat

Mu Jurddašeapmi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →