Chapter 23
Váimolmas leat čievrrasat
Original
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
Jorgalus
Čiekŋalis Jurddašeapmi
Mii dásas lea dasa?
Sámegillii: Dan lea ahte váimolmas lea čievrrasit - dál lea hui čievrrasit. Dan dihte boazu ii gilá deike (ii šaddá guoktiliid) - lea buot čievrrasit. Bivdi ja muohtgiella ii joatkke - dat ii durddon. Dat lea davvirat. Davvirat ii sáhttán dan oabbái. Olmmoš ii sáhttán dan oabbái. Dan dihte gii lea govvu haga, lea govvus; gii lea dega haga, lea dega; gii lea jápmin haga, lea jápmimus. Guovtti bokte, govvus lea buorre; guovtti bokte, dega lea buorre; guivtti bokte, jápmimus lea buorre. Liibmágohpadat ii leat, lea mii ii dovdda.
Mot dat guoská munnje?
Sámegillii: Muittun ahte go lean čievrrasit, de ii šaddá guoktiliid. Go进o bivdi ja muohtgiella (čievrrasit), de ii šaddá. Dát sáhttá veadjit mu mannat go进o čievrrasit, ja oaččut buorre bearrašdilli.
Maid galggašin bargat odne?
Sámegillii: Lihkostuvvet čievrramuša bokte. Čađahuvvo oktii, ja dássešit muhtin makkár dáhpáhusas. Čuovvut govvu, dega, jápmimis. Dan bokte fuomášit čievrrasit.
Máŋggabeaivvi Kapihttallat
Mu Jurddašeapmi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?