Chapter 49
圣人 وٽ ڪا مستقل خواهي نه هوندي آهي
Original
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
ترجمو
گهري سوچ
هي باب ڇا بابت آهي؟
هيءَ باب چوي ٿو ته سچي ليڊر وٽ پنهنجي پسند ۽ ناپسند جو ڪو مستقل خيال نه هوندو آهي. هو عوام الناس جي خواهش کي پنهنجي خواهش بڻائي ٿو. ساڳي طرح، هو نين ۽ گهنگارن دونohon سان ساڳيءَ طرح ٿُهي ٿو. هو سچن ۽ جڙن-ٽڙن سان به ساڳيءَ طرح ٿُهي ٿو. ان جو مطلب آهي ته سڀني کي برابر مڃڻ ۽ سڀني سان نيڪي ڪرڻ.
هي مون سان ڪيئن لاڳاپيل آهي؟
اڄ اکرين کي، منهنجي زندگيءَ ۾ به اهو سوال پيدا ٿئي ٿو ته آئين ڪنهن کي مڃان ٿو ۽ ڪنهن کي نه. هيءَ باب مون کي ياد ڏيارين ٿو ته سڀني کي ساڳيءَ طرح ڏسڻ ۽ پنهنجي پسند کان پري رهڻ تمام گهرا آهي. پر اڪثر ڪري آئين پنهنجن ئي دوستن ۽ ساڳي خيال وارن کي مڃان ٿو.
اڄ مون کي ڇا ڪرڻ گهرجي؟
اڄ پنهنجي پسند ۽ ناپسند کي وڌيڪ عقلمندانو ڏسڻ جي ڪوشش ڪرعان. هر ماڻهوءَ کي ساڳيءَ طرح ٻڌڻ ۽ سندس نقطه نظر کي سمجهڻ جي ڪوشش ڪرعان. پنهنجي وجود ۾ ٿورو فرق رکڻ کان پري هجڻ گهرجي.
لاڳاپيل باب
منهنجي سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?