Capitulu 13
Lu scandalu e l'ònuri sunnu comu lu spaventu
Urigginali
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Traduzzioni
Chi voli diri ca lu scandalu e l'ònuri sunnu comu lu spaventu? L'ònuri è cosa bascia. Uttèniri lu favor è spaventosu, pèrdiri lu favor è spaventosu: chistu è lu significatu di lu scandalu e l'ònuri comu lu spaventu.
Chi voli diri di stima li granni sventuri comu lu corpu? Pi cchiù haju stu corpu, pii cchiù haju li sventuri. Ma si nu cchiu haju stu corpu, unni sunnu li mè sventuri?
Dunca, chiunqua stima lu corpu comu lu monnu, si pò cunfidari lu monnu; chiunqua amati lu corpu comu lu monnu, si pò affidari lu monnu.
Rifrazzioni funna
Di cosa parra stu capìtulu?
Lu cchiu dissèrvuli è lu favoritismu, lu pinseri di èssiri bonu, e chistu porta spaventu. Quannu uttènimu onuri, simu spavintati; quannu la pèrdemu, simu spavintati. Lu corpu è la surgenti di tutti li disgrazzi, ma è ussenniali pi vibiri.
Cumu si rapportu a mia?
Quannu pensu a lu favoritismu, ricanusciu comu sta cosa abbascianti pò rivuluzziunari la menti e fari nasciri l'aceddu. Còncorda chi li mei travagghiamenti nasciunu di lu fattu ca tegnu troppo a lu corpu, a la me reputazzioni. Stu cchiu pensu a lu corpu, cchiù sugnu aprinsuspius di li disgrazzi.
Chê èssiri di fari oggi?
Oggi, quannu sentu lu disìu di èssiri favuritu o temu lu disprezzu, osservu sta sintimenti senza identificami. Ricordu chi la me valore nun dipenni di lu currispunnenzi di l'àutri, ma di lu fattu ca sunnu vivu e presenti nta stu mumentu.
Capituli cunnissi
La mia riflessioni
Chiddu ca stu capitulu t'inspira? Cumu l'applichi?