Okaṭ 12

Pãc Rokom Kana Teje Mat Matha

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Pãc rokom choẏa teje mat matha. Pãc rokom bonga teje nãhãẏa. Pãc rokom kana teje dhan dhara. Dhadhuẏe hõrõk' patiaẏe, okae mana huluk'ukana. Goda rokom dhana, okae goẏa kathaẏe. Emjekat, okae hor kapaẏe teje hiẏo, mat teje nahaẏe. Tahẽkanae, okae hor hiẏo reak'a bhala, mat reak'a nahaẏe. Emjekat, ene okae nesa leka, ehõ okae tahẽkana.

Gāhwaṇ dhāraṇa

E chapter arae ki?

Etom poẏa rea kahana: Pãc rokom choẏa, kana, bonga, emjekat hõ, okae mat mathaẏe, nãhãẏe, kanaẏe. Dhadhuẏe hõrõk' patiaẏe, okae mana huluk'ukana. Goda rokom dhana, okae goẏa kathaẏe. Okae hor hiẏo reak'a bhala, mat reak'a nahaẏe. Emjekat, ene nesa leka, ehõ tahẽkana.

ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱠᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ?

Enre hõ pãc rokom kanaẏe reak'a goẏa, mat mathaẏe. Ratore enre hõ hor hiẏo reak'a bhala leka, mat reak'a nahaẏe. Okae nesa leka, jibon reak'a bhala.

Āj kana karaho?

Ratore choẏa, bonga, kana reak'a nesa leka, hor hiẏo reak'a bhala. Emjekat, mat reak'a nesa leka, hiẏo reak'a bhala.

ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ

ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱛᱟ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Okhe Okaṭ baṛe Laotzu arakiń Pūrṇa bāt →