Глава 64
Покой легко удержать
Оригинал
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Перевод
Глубокое осмысление
О чём эта глава?
Эта глава говорит, что великие дела начинаются с малого: покой и порядок легче сохранить, чем восстановить. Мудрец действует через недеяние, не вмешиваясь в естественный ход вещей, и завершает начатое с той же осторожностью, что и в начале.
Какое это имеет отношение ко мне?
Это напоминает мне, что любые большие перемены в моей жизни — будь то обучение, отношения или работа — начинаются с маленьких шагов. Я часто спешу или теряю бдительность в конце, но здесь мудрость: быть терпеливым и последовательным, не хвататься за всё сразу.
Что мне делать сегодня?
Сегодня я выберу одно небольшое дело, которое давно откладываю, и сделаю первый шаг к его завершению, будь то уборка на столе или короткая прогулка для здоровья.
Связанные главы
Мои размышления
Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?