Глава 64

Покой легко удержать

其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Покой легко удержать, а то, что ещё не проявилось, легко направить. Хрупкое легко разбить, а малое легко рассеять. Действуй, когда ещё нет ничего; управляй, пока ещё нет беспорядка. Дерево, которое не обхватить руками, вырастает из крошечного ростка; девятиярусная башня начинается с горсти земли; путь в тысячу ли начинается с первого шага. Кто действует — терпит неудачу; кто цепляется — теряет. Поэтому мудрец бездействует и не терпит неудач; он не цепляется и ничего не теряет. Люди часто терпят неудачу, когда дело почти завершено; будь столь же осторожен в конце, как и в начале, и неудачи не случится. Поэтому мудрец желает того, чего не желают другие, и не ценит редкие вещи; он учится тому, чему не учатся, и возвращается к тому, что все прошли. Он помогает всем существам следовать своей природе, но не осмеливается действовать.

Глубокое осмысление

О чём эта глава?

Эта глава говорит, что великие дела начинаются с малого: покой и порядок легче сохранить, чем восстановить. Мудрец действует через недеяние, не вмешиваясь в естественный ход вещей, и завершает начатое с той же осторожностью, что и в начале.

Какое это имеет отношение ко мне?

Это напоминает мне, что любые большие перемены в моей жизни — будь то обучение, отношения или работа — начинаются с маленьких шагов. Я часто спешу или теряю бдительность в конце, но здесь мудрость: быть терпеливым и последовательным, не хвататься за всё сразу.

Что мне делать сегодня?

Сегодня я выберу одно небольшое дело, которое давно откладываю, и сделаю первый шаг к его завершению, будь то уборка на столе или короткая прогулка для здоровья.

Связанные главы

Мои размышления

Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?

Спросить Лао-цзы об этой главе Полный чат →