Глава 34

Великое Дао разлито повсюду

大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
Великое Дао разлито повсюду, оно может быть и слева, и справа. Все существа обязаны ему своим рождением, и оно не отказывает им. Свершив дела, оно не присваивает себе имени. Одевает и питает все существа, но не считает себя их владыкой. Оно постоянно без желаний — его можно назвать малым. Все существа возвращаются к нему, но оно не считает себя их владыкой — его можно назвать великим. Именно потому, что оно никогда не считает себя великим, оно и может совершать великие дела.

Глубокое осмысление

О чём эта глава?

В этой главе говорится о том, что Дао всепроникающе и безымянно. Оно не стремится к господству, не требует признания, но при этом питает и поддерживает всё сущее. Его скромность и отсутствие амбиций и есть источник его истинного величия.

Какое это имеет отношение ко мне?

Это напоминает мне, что истинная сила не в том, чтобы доминировать или хвастаться своими достижениями, а в том, чтобы служить другим без ожидания награды. В моей жизни это проявляется в простых добрых делах, которые я делаю для близких, не требуя благодарности.

Что мне делать сегодня?

Сегодня я сделаю одно доброе дело анонимно, не раскрывая своего имени, и понаблюдаю, как это повлияет на моё внутреннее состояние.

Связанные главы

Мои размышления

Что вдохновляет вас в этой главе? Как вы это примените?

Спросить Лао-цзы об этой главе Полный чат →