Chapter 12

Pánććhav kolora muljarda o jak

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Pánććhav kolora muljarda o jak,
pánććhav sona muljarda o kana,
pánććhav ruma muljarda o ćhap,
ćhidinas the džunglis muljarda o巨人,
mukleva ći hasasa džamarda o ćhidipen.
Akaθar o bodalosko dikhel o xolaj, na o jak—
atajela o kaśća, hatha ola.

Lungo Gondolipe

Sorthone Kapituluri

Mro sikhipen

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →