Chapter 51
د تېروتلې پیدایی او پالنه
اصلي
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
ژباړه
ژوره غور
د دې باب موضوع څه ده؟
د دې باب زده کړه دا ده چې تېروتله ټول شیان پیدا کوي او کمال یې پالي. دا زموږ د ژوندانه لپاره یوه لویه درس ده چې موږ باید د ګټورتوب او ملکیت پر ځای د پیدا کولو او پاللو له روحیه تعقیب وکړو. کله چې موږ خپل ځان پیدا کوو یا خپل کار کوو، باید دا د ملکیت یا واکمنۍ له مotionsه پرته وکړو.
دا زما سره څنګه اړه لري؟
زما په ژوند کې، زه اکثراً د هغو شیانو په ملکیت کې راګیر یم چې پیدا کوم یا جوړوم. دا باب ما زده کړه چې ریښتینی کمال په هغه ځای کې دی چې موږ خپل کار وکړو او بیا یې وړیا ولېږو. کله چې زه خپل ځان یا خپل کار ته د واکمنۍ پر ځای د پالنې په سترګه ګورم، زه ډیر آرام او خوشاله یم.
نن باید څه وکړم؟
نن به زه یو څه پیدا کړم یا جوړ کړم - لکه د یوه ملګري سره مرسته، یوه ښه کار، یا یوه خلاقه فکر - او بیا به یې د ملکیت یا د ډیره مننه د تمې پرته وړیا ولېږم. زه به وګورم چې پیدا کول څنګه ښکلی دی کله چې موږ یې نیولو نه غواړو.
اړوند فصلونه
زما فکر
دا فصل تاسو کې څه الهام ورکوي؟ تاسو به یې څنګه примен کړئ؟