Chapter 52

د ټول نړۍ سرچینه

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
ټوله نړۍ سرچینه لري، چې د نړۍ مور بلل کیږي. کله چې مور ومومل شي، نو زویان پیژندل کیږي. کله چې زویان پیژندل شي، بیرته مور ته راوګرځي. تر پایه پورې هیڅ خطر نشته. خپلې منخې بندې کړه، خپلې دروازې وتړه، تر ژوندانه به هیڅوک ستومانه نه کیږي. خپلې منخې خلاصې کړه، خپل کارونه وکړه، تر ژوندانه به راسره مرسته ونه کړي. د وړو شیو لیدل رڼا ده، د نرمۍ ساتل قوت دی. د هغه رڼا وکاروه، بیرته رڼا ته راستون شه، خپل تن ته کوم بلا مه پریږده، دا د ابدیت پرلیکه ده.

ژوره غور

د دې باب موضوع څه ده؟

دا باب زمونږ وایي چې هر څه پیل لري، لکه څنګه چې مور زیږیدلي وي. کله چې د اصل سرچینه ومومو، نو ټول شیان روښانه کیږي. د زړه منخې بندې ساتل او د حوصلې ساتل ډیر مهم دي. هغه څوک چې خپلې حوصلې بندې کوي، هیڅکله ستومان نه کیږي.

دا زما سره څنګه اړه لري؟

پدې باب کې زه فکر کوم چې څنګه خپلې حوصلې او منخې کنټرول کړم. زما په ژوند کې، کله ناکله د شدت سره غبرګون کوم او حوصله ناکامه کوم. خو دا باب زما ذهن ته راځي چې سکون او رڼا د اندرونی کنټرول په وسیله ترلاسه کیږي.

نن باید څه وکړم؟

نن ورځ به خپلې حوصلې بندې کړم او د شدت پر ځای له سکون سره اوسیږم. کله چې احساس وکړم چې سترګې تیریږي، به د ساه اخیستلو تمرین وکړم.

اړوند فصلونه

زما فکر

دا فصل تاسو کې څه الهام ورکوي؟ تاسو به یې څنګه примен کړئ؟

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →