Chapter 39
هغه څوک چې یو ترلاسه کړی
اصلي
昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
ژباړه
هغه څوک چې یو ترلاسه کړی: آسمان یو ترلاسه کړی تر څو پاک وي، ځمکه یو ترلاسه کړی تر څو ساکنه وي، روح یو ترلاسه کړی تر څو سپېڅلی وي، وادي یو ترلاسه کړی تر څو ډک وي، ټول شیان یو ترلاسه کړی تر څو ژوندی وي، مشران یو ترلاسه کړی تر څو د نړۍ پیلوونکي وي. که دې ته ورسیږو: که آسمان پاک نه وي، به په څیر ووهل شي؛ که ځمکه ساکنه نه وي، به پورته شي؛ که روح سپېڅلی نه وي، به ودریږي؛ که وادي ډک نه وي، به وچ شي؛ که شیان ژوندی نه وي، به له منځه لاړ شي؛ که مشران لوړ نه وي، به راټیټ شي. نو لوړتیا د ټیټ والي څخه رامنځته کیږي، لوړوالی د ټیټ والي پر بنسټ دی. نو مشران خپل ځان ته یتیم، بيوه، او بېخوره وایي. آیا دا ټیټ والي څخه نه دی؟ ایا نه دی؟ نو ډیر ستاینې ترلاسه کول ستاینه نه ده. یو باید ټیګي او پاکې لکه یشم ونهکړي، خو کټې لکه ډبره.
ژوره غور
د دې باب موضوع څه ده؟
دا فصل وایي چې ټول شیان د یو څخه خپل ځانګړي ځانګړتیا ترلاسه کوي. که دا یو له لاسه ولاړ شي، ټول ډیر بدلیږي. مشران باید پوه شي چې دوی د ټیټ والي څخه راپورته کیږي.
دا زما سره څنګه اړه لري؟
دا فصل ما ته یادوي چې زما لوړوالی د نورو پر شا ندی. که زه خپل کورنۍ، خپل ملګري، او خپل ټولنه ونهمنم، نو زما لوړوالی هیڅ ارزښت نه لري.
نن باید څه وکړم؟
نن به خپل مور پلار ومنم او ورته ووایم چې دوی ستاینه کوم. به هڅه وکړم چې خپل ملګری هم ووینم او ورته ووایم چې د دوی مرسته زما لپاره څومه مهمه ده.
اړوند فصلونه
زما فکر
دا فصل تاسو کې څه الهام ورکوي؟ تاسو به یې څنګه примен کړئ؟