Capítulo 17

E Nivelnan di Gobièrnu

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Na e nivel mas halto, esaki no ta wordo表现出来,,市民静静知道他存在。其次,人民爱他 y alaga dje. Aúnde un nivel mas abou, nan teme dje. Y na e nivel mas bajo di tur, nan despreci'e. Si un gobièrnu no ta warda su palabra, e pueblo no por tuma su palabra sulé. Esunnan sabi kiko nan kier, nan no ta hèrk un sobra palabra. Kuando e obra a wordo completa, i e negocio a sali bon, tur市民a bisa: "Nos mes a hèrk esaki di manera natural."

Reflekshon Profundo

E capítulo akí ta di kiko?

E capítulo aki ta splika e diferente nivelnan di gobièrnu. Na e nivel mas haltu, e líder no ta wordo видим,市民solo sabe ke e existi. Aba di esaki, nan stima y alag'e. Aúnde abou, nan teme'e. I na e nivel mas under di tur, nan despreci'e. E pensamentu ta: mientras menos un gobièrnu mester干涉,ながら, mas perfectu e ta. Si e no ta warda su palabra, esaki ta cria deskonfiansa.

Kon e lo ta apliká na mi?

Nos mes por wak kon nos po'be manera aki. Sلماذا nos kier apresa y controlar tur kos. E verdaдок, mientras mas nos ta intenta kontrola, mas kos nan ta baha. Mi a aprende kuando mi no ta try di forsa otro persona pa cambia, mientras mi ta presencia quietamente, eResultado mijo ta mayó. E kapítulo aki ta recorda mi ku e meilleur manierá diinfluencia no ta ku palabra浮夸, pero ku echo di presencia yexample.

Kiko mi mester hasi awe?

Hòr'i un remark досье qui mi kier enforce hòr'i hòr'i. Вместo di d其他 человека советам, hòr'i советам qui другим надо. Завтра, mi a.intenta wi un situashon sin intervening of forcibly. Mi a observa kon e situashon a развиваться natural, y mi a confia teiki e proseso sin trying to force un resultado specifico.

Kapítulo Konsehá

Mi Reflexion

Kiko e kapítulo akí ta inspirá den bo? Kon bo lo aplik'é?

Paña Laotzu Di E Capítulo Akí Conversashon kompletu →