Hoofdstuk 9
Het vullen tot overstromen
Origineel
持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
Vertaling
Het vullen tot overstromen is niet zo goed als stoppen. Het slijpen tot het scherp is, kan niet lang worden bewaard. Een zaal vol goud en jade kan niemand bewaken. Rijkdom en trots brengen hun eigen ongeluk. Wanneer het werk is gedaan, trek je terug; dat is de Weg van de hemel.
Diepe reflectie
Waar gaat dit hoofdstuk over?
Dit hoofdstuk waarschuwt tegen overdaad en arrogantie, en benadrukt de wijsheid van matigheid en terugtrekking na succes, om rampspoed te voorkomen.
Wat heeft dit met mij te maken?
In mijn leven helpt dit me om te erkennen dat te veel vasthouden aan materiële rijkdom of trots schadelijk is, en dat eenvoud en nederigheid leiden tot duurzamer geluk.
Wat moet ik vandaag doen?
Vandaag zal ik bewust een moment nemen om te reflecteren op wat ik heb en dankbaar zijn, in plaats van te streven naar meer, en zal ik een kleine daad van vrijgevigheid doen.
Gerelateerde hoofdstukken
Mijn reflectie
Wat inspireert dit hoofdstuk in jou? Hoe ga je het toepassen?