Chete Shoko 73
Mashika Akomboyerera
Original
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Shanduro
Mawu haakomboyi, haana kupikisana, asi anowasha semuromo. Haana kufara, asi anobvuma semutungamiri. Haana kunoita, asi anouya pachake. Haana kubvumidzwa, asi anotenda pachake. Anongoenda nehunya here, asi anopanganya zvakaipa. Mawu anetsoimbira dzose dzose, akazara kwazvo, akasarara kwazvo, asi hakuna chinhu chinodzikana nayo.
Ruzivo Rwakanaka
Ndiani chech章 iyi?
Uyu mukomberedzo unotaura pamusoro pekomboyera kushanda uye kushanda kwete. Mashika akuipa anokomboya kuwasha uye anokundikana; mashika ariya anokomboya kudzima uye anotshiama. Mawu haakomboyi kwazvo, haana kupikisana, kufara, kubvumidzwa kana kukokerwa, asi anowasha. Anotenda pachake, anofamba nenho, uye anopanganya zvakaipa pasina kubva pamafungiro. Mawu anorarama kudzimba dzose, akasarara asi haana chinhu chinokundikana.
Zvinondibata sei ini?
Ndinoona kuti muhupfungwa hwanga usingawani kushanda pakomboyera kwazvo. Kana ndidzima uye ndisina kushanda, zvinhu zvinenge zvinoshanduka pachake. Ndinoona kuti kana ndisina kufara kana kukurudzira, Mawu anobvuma pachake uye anowasha. Zvinhu zvinenge zvinofamba pachena, zvine ngoni, uye zvine hurongwa.
Ndida kuiti ne
In Today, ndichashandira kudzima nokungashandi. Kana paine mupfungwa, ini handichakomboyi kushanda kwazvo. Ndichatarira zvinhu zvinenge zvinofamba pachake. Kana pane mukana wokupikisana, ndicharasika. Ndichawana kuti zvinhu zvinenge zvinengei pachake pasina basa rekushandira.
Zvikamu Zvakafanana
Kufunga Kwangu
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?