Chapter 25
Hemm Xi Ħaġa Mħallta
Original
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Traduzzjoni
Riflessjoni Profonda
X'jitkellem dan il-kapitlu?
Dan il-kapitlu jiddeskrivi l-oriġini primordiali tad-Dao, li kien jeżisti qabel il-ħolqien tal-univers. Jispjega li hemm xi ħaġa mystika u bla quddiem li toħroġ u tiżvolġi l-ħaġa kollha, iżda ma tistax tigi definuta. Id-Dao huwa kbir, jidher, imur 'l bogħod, u mbagħad jerġa' lura għall-oriġini tiegħu. Hemm erba' affarijiet kbar fl-univers: id-Dao, ix-xama', l-art, u s-sultan, u kull wieħed minnhom għandu rwol tiegħu.
Kif jirrelatah miegħi?
Dan il-kapitlu jgħallimni li hemm forza aktar kbira minni li timxi fil-qofol tal-ħaġa kollha. Meta nħossni stressat jew imdaqqsa fix-xogħol, nista' niftakar li hemm patterns aktar kbar minn ħajjeti personali tiegħi. Dan in-nies jagħtini kontest akbar u jgħini nkun aktar umli.
X'għandi nagħmel illum?
Illum, meta nħoss li l-ħajja tkun做了什么 imbiegħda milli tikkontrollaha, nieħu mument biex nieqaf u nara l-veduta l-akbar. Inħares lejn ix-xama' u l-art u niftakar li dnies huwa biss partzjon żgħira ta' xi ħaġa kbira ħafna.
Kapitli Relatati
Riflessjoni Tiegħi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?