Поглавје 67

Светот вели дека мојот пат е голем

天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Светот вели дека мојот пат е голем, но тој не е како ништо друго. Само затоа што е голем, изгледа како ништо друго. Ако беше како нешто, одамна ќе станат ситен и исчезнал! Јас ги чувам три блага: првото е љубовта, второто е едноставноста, третото е скромноста пред светот. Со љубов стануваш храбар, со едноставност стануваш широк, со скромност пред светот стануваш водач. Но ако ја жртвуваш љубовта за храброст, ја жртвуваш едноставноста за ширина, ја жртвуваш скромноста за првенство - тоа е смрт! Затоа љубовта е твојот штит во војна и твојата сила во одбрана. Небото ќе те зачува - љубовта ќе те чува.

Длабока рефлексија

За што е ова поглавје?

Ова поглавје открива дека вистинската големина на Дао е во тоа што не може да се спореди со ништо познато. Тоа ни учи за трите скапоцености: љубовта, едноставноста и скромноста. Овие особини не се слабости - напротив, љубовта создава вистинска храброст, едноставноста води кон изобилство, а скромноста е пат кон лидерство. Дао ни покажува дека силата доаѓа од мекоста, а богатството од едноставноста.

Како се однесува на мене?

Во мојот секојдневен живот, честопати гонам по надворешни ознаки на успех - храброст преку агресија, ширина преку акумулација, првенство преку доминација. Но ова поглавје ме повикува кон друг пат: пат на внатрешна љубов кон себе и другите, едноставност во моите потреби и скромност во моите аспирации. Ги препознавам моментите кога се обидувам да бидам прв, наместо да бидам вистински.

Што да правам денес?

Денес ќе практикувам скромност: ќе ги слушам другите пред да ги прекинам, ќе ги поддржувам нивните идеи наместо секогаш да ги наметнувам моите, и ќе забележувам кога склон сум кон егоизам - и ќе се вратам кон љубовта како мој водич.

Поврзани глави

Мојата рефлексија

Што ве инспирира оваа глава? Како ќе го примените?

Прашај го Лао Цу за ова поглавје Цел разговор →