Chapter 42

Nā te Tao i Whānau mai te Kotahi

道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Nā te Tao i whānau mai te kotahi, nā te kotahi i whānau mai te rua, nā te rua i whānau mai te toru, nā te toru i whānau mai ngā mea katoa. Ka hari ngā mea katoa i te hinemoa ki ō rātou tuarā, ā, ka awhi i te rāwhānui ki ō rātou uma; ka whakatairangahia e te hau whakaharahara he whakatau i waenganui. Ko ngā mea e whakarihariha nei e te tangata ko te pōrearea, ko te poua, ko te horapa kore, engari mā ngā kingi me ngā ariki ēneiingo i karanga ai ia anō. Nō reira, ko ngā mea ka whakaiti haere ka whakapiki ake, ko ngā mea ka whakapiki haere ka whakaiti iho.

Ko ngā mea i whakaako ai e te tangata, māku hoki e whakaako. Ko te hunga kaha make, kāhore ō rātou wāhi ki te mate māori; māku tēnei e whakaako hei tūāpapa mōku.

Whakaaroaro Hōhonu

He aha tēnei upoko mō?

Ko tēnei upoko e whakaatu ana i te pūtaketanga o ngā mea katoa — i whānau mai ngā mea katoa i te kotahi, ahakoa pea, nā te kotahi, nā te rua, nā te toru. Ka mau ngā mea katoa i te hinemoa me te rāwhānui, me te hau whakaharahara e whakatau nei i a rātou. E whakaatu ana hoki i te ture o te ōritenga: ka ngoikore ngā mea ka kaha ake, ka kaha ake ngā mea ka ngoikore.

He aha tēnei ki ahau?

Ka tūpā haere tēnei ki ōku ao, i te mea ka mōhio ahau he wāhanga ahau o tētahi pūnaha nui ake, me te mea rongonui rawa atu ka noho hāpai i tētahi anō. Ka ako ahau kia kaua e whakakōpaka i ahau anō, kia kaua hoki e noho mōrearea i ngā wā e ngoikore ana ahau, nā te mea ko aua wā anō pea ka whakapiki ake i ahau.

He aha tāku mahi āpōpō?

I tēnei rā, ka titiro ahau ki ngā wā e noho pōrearea, pēhea rānei te ao e noho mōwaho ana i ahau, ā, ka ako ahau i tētahi tikanga hōu mō tēnā, mēnā ko tērā te mea ka whakapiki ake i ahau, kia kaua ahau e aweawe i tēnā. Ka kaha ahau ki te whakaaro nui, ki te noho haepapa, me te whakanui i ērā mea ka āhua ngoikore.

Wāhanga Honohono

Ōku Huritao

He aha tēnei wāhanga e whakaoho i a koe? Ka pēhea koe e whakamahi ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →