Chapter 16
Te Tae Nui o te Korekore
Taketake
致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Whakamaoritanga
Kia tino tae ki te korekore nui, kia mau i te noho mārama nui. Ka whakatupu nga mea katoa, ā, ka titiro ahau ki a ratou hokinga mai.
Nā, ka pupu ake nga mea maha, ā, ka hoki ia ki tōna pūtaketanga. Te hokinga ki te pūtaketanga, ko te noho mārama: koia nei teingo tōna ao. Te ao nei, ko te tūturu: ko te mohio ki te tūturu, ko te mārama nui.
Ki te kore e mōhio ki te tūturu, ka nanapi, ā, ka tūkino.
Te mōhio ki te tūturu, ka āhei te whakamanawatia; te āhei te whakamanawa, ka tūpato; te tūpato, ka pūtaketia; te pūtaketia, ka rite ki te rangi; te rite ki te rangi, ka rite ki te Ara; te Ara, ka roa, ā, kāore e ngaro.
Nā, ka pupu ake nga mea maha, ā, ka hoki ia ki tōna pūtaketanga. Te hokinga ki te pūtaketanga, ko te noho mārama: koia nei teingo tōna ao. Te ao nei, ko te tūturu: ko te mohio ki te tūturu, ko te mārama nui.
Ki te kore e mōhio ki te tūturu, ka nanapi, ā, ka tūkino.
Te mōhio ki te tūturu, ka āhei te whakamanawatia; te āhei te whakamanawa, ka tūpato; te tūpato, ka pūtaketia; te pūtaketia, ka rite ki te rangi; te rite ki te rangi, ka rite ki te Ara; te Ara, ka roa, ā, kāore e ngaro.
Whakaaroaro Hōhonu
He aha tēnei upoko mō?
Kia tae ki te korekore nui, kia noho mārama. Ka titiro ahau ki te hokinga mai o nga mea katoa. Ka hoki nga mea maha ki tōna pūtaketanga. Te hokinga ki te pūtaketanga, ko te noho mārama, ko te ao tūturu. Te ao tūturu, ko te mārama nui.
He aha tēnei ki ahau?
I roto i ōku ao, ka tae nga wā uaua me nga wā mārama. Ehara i te mea me hoariri, engari me ako ahau ki te tū noho, ki te whakaae ki te reri. Mā konei ahau e ārahi, kāore e tūkino e ngākau kore.
He aha tāku mahi āpōpō?
I tēnei rā, ka tū noho ahau i te mārama mō te tekau meneti. Ka titiro ahau ki ōku ake pūtaketanga, ka tautoko i te noho mārama o roto.
Wāhanga Honohono
Ōku Huritao
He aha tēnei wāhanga e whakaoho i a koe? Ka pēhea koe e whakamahi ai?