Chapter 3
Kaua e Whakanui i te Hunga Māia
Taketake
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Whakamaoritanga
Nā reira, ko te āhua o te tangata taketake: ka whakakore i te hinengaro, ka whakakī i te puku, ka whakapākākore i te matea, ka whakau kikokiko. Kia noho mōhio kore, kia kore hiahia te iwi, ā, kia kore ai te hunga whaikiko e tū ake ki te whakarewa.
Mēnā ka mahi kore, kāhore he mea e raruraru.
Whakaaroaro Hōhonu
He aha tēnei upoko mō?
E ako ana tēnei upoko i te ia o te noho pūmau me te ngākau marie. He āhua tēnei e kore ai te iwi e tohe, e nanakia, e ruaki rānei i ō rātou hiahia. Mā te kore whakanui i ngā tino me ngā taonga kahurangi, ka noho te iwi i runga i te ngākau marie, kāhore e raruraru.
He aha tēnei ki ahau?
I ōku ao, kei te nui pea ōku tūmanako kia whakanuia ahau, kia rangatira ahau. Engari kei te mōhio ahau, nā te ahurea o tēnei upoko, mā te noho pūmau me te kore nui, ka kitea pea e ahau te ngākau marie nui ake. Ehara i te mea me whai tikanga nui ahau, engari mā te nohoika nei, ka taea e ahau te tū ki runga i ōku ake tikanga.
He aha tāku mahi āpōpō?
I tēnei rā, ka titiro ahau ki ōku ake hiahia, ā, ka whakakore i ētahi. Kaua e whakataetae mō te āhua me ētahi atu, engari kia noho pūmau ki ngā mea e tika ana mōku, pērā i te kai tika me te hauora.
Wāhanga Honohono
Ōku Huritao
He aha tēnei wāhanga e whakaoho i a koe? Ka pēhea koe e whakamahi ai?