Chapter 53
मै यदि किछु विज्ञान पाउँ
मूल
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
अनुवाद
जँ मै किछु विज्ञान पाउँ तँ मै महान मार्ग पर चलै छु, केवल ओहि कुदृष्टिकँ डरै छु। महान मार्ग बहुत समतल अछि, परन्तु लोक वक्का बाट पसन्द करै छनि। राज्य बहुत उज्जर अछि, खेत बहुत बंजर अछि, खलियान बहुत खाली अछि, पर लोक सुंदर कपड़ा पहिरै छनि, तीखर तलवार लटकाबै छनि, खाना-पीनामे तृप्त अछि, धन-संपत्ति अतिरिक्त अछि — एहिकँ चोरकँ बड़ाई कहियो। एहि मार्ग नै अछि!
गहन चिंतन
ई अध्याय की बारे में बा?
एहि अध्यायमे कहल गेल अछि जे महान मार्ग (ताओ) बहुत सीधा आ सरल अछि, पर लोक ओकरा छोड़ि कुदृष्टि (चोरबाट) प्रयोग करै छनि। जँ कोनो विज्ञान हाबै, तँ ओ महान मार्ग पर चलत, पर ओहिसँ विचलित नै होयत।
एहि कें हमरा सँ की संबंध?
हम सब भीतर-ही-भीतर चोरी करै छियनै — पर्यावरणकँ नाश करै छियनै, जंगल काटै छियनै, नदी प्रदूषित करै छियनै, आरू शान-शौकतमे डूबै छियनै। हमर खेत बंजर हाबै जात अछि, पर हम वाहन, भवन, आरू सुखकँ सामान खरीदै छियनै। एहि द्वंद हमर जीवनमे स्पष्ट दृष्टिगोचर अछि।
आइ हम की करी?
आजु एकटा कार्य करू — अपन खर्चकँ जाँचू, देखू कि कोनो वस्तु वास्तवमे आवश्यक अछि वा केवल शोकेसँ मिलल अछि। सादा जीवन बिताबए इहाँ महान मार्ग पर चलबए कहै छनि।
संबंधित अध्याय
मम विचार
एहि अध्याय अहाँ केँ की प्रेरित करैत अछि? अहाँ एकरा कीदे लागू करब?