Chapter 52

Jhugghâ' Lak sabâbâ otabâ rato

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Jhugghâ' lak sabâbâ otabâ rato, jhughâ' dhâddhi emma bhunnya’ anḍi’. Apabâ nabhâs è èmma, bân nakan ḍâ’ sella’ na. Apabâ nabhâs è sella’, bân maliko nyimpang ka èmma, ta’ akan kasoka’ sampè’ aḍâ’. Tuttup è buḍhuḍâ, paspor è lambaḍâ, ta’ akan lellâ’ sadây aḍâ’. Bâḏâ è buḍhuḍâ, ngalako kaghâbâyân, ta’ è tolong sadây aḍâ’. Ngelmi kalём small, bân ngoḍâ’ ka alos, ghâbâyân âyḍâ’. Ngginâ’ katerangâ na, bân bhungka’ ka kalём na, ta’ nyingkang kaghârga ḍâlu, ghâbâyân na èyta’ ḍâri syara' âyḍâ’.

Renungan Dâlem

Bab rèya marè nèng bâ?

Chapterna nyama' dhâddhirollo bhugghâ' lak sabâbâ otabâ rato, jhughâ' dhâddhi emma bhunnya' anḍi'. Apabâ abhâs ḍâ' emma, salanjhueng nakan ḍâ' sella'. Bân apabâ nabhâs sella', bânkâ maliko nyimpang ka emma, ghâbâyân na ta' akan kasoka' ka ḍâlu aḍâ'. Chapterna mènangka' dhâddhirollo bhugghâ' nyettop è buḍhuḍâ bân lambaḍâ, ngalako kaghâbâyân kalём, bân ngangghuy kalём katerangâ, ghâbâyân na lako maliko nyimpang ka kalём na ḍâri syara' âyḍâ'.

Pèyè hubunganna sareng sengko'?

Kang kasebbhut ḍâri syara' âyḍâ' è ḍâlem kahidhuwan kula nyama' samma. Sabannyak kula alako kaghâbâyân è buḍhuḍâ dhâddhi bân lambaḍâ, kula sombhung è kalём bân katressan. Chapterna mènangka' abâdḍâ' kula bhâ' nyettop è buḍhuḍâ bân lambaḍâ, nyimpang ka kalём katerangâ, bân ngoḍâ' ka alos bân kataman. Kula nemurollo ḍâ' kataman sesso è bâḏâ ka katressan bân kaghâbâyân kalём aḍâ'.

Napa sè kodu epagghâr arèna rèya?

Kang kula takerro seppo' na iyala: settop sabâ' aḍâ' agam bân lambaḍâ (mialem media sosial), bân lako ngoḍâ' ka kalём katerangâ. Samma aḍâ' ella kula nappa' è kalём na, bâḏâ è buḍhuḍâ ḍâlu, bân maliko nyimpang ka kalём na ḍâri syara' âyḍâ'.

Bab-bab Sabhân

Renungan Sengko'

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →