Chapter 45
Leluosīs sasnīgums itkai trūkums
Originals
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热。清静为天下正。
Tulkuojums
Dziļa Pārdūmāšona
Par ko ir šaite nodaļa?
Sī pora īmaksā, ka leidusīs sasnīgumi itkai ceļūs izskatās nu vīta nu pilnībā. Leluosīs sasnīgumam nav vīta kū tūs padarā mozus, itkai līkūs ceļš īvīnai ir taisns. Leluosīs veirs var izskatītīs neparuodis, un lela runa var izskatītīs itkai mūkla. Miers un rāmja spieja pārvarēt abus extremumus – gan salu, gan karstumu.
Kai tas sajiņ ar mani?
Daudzreiz jei jūsmu par savu nevarīgumu, kai byutis sasnīgt kū nuopūlnu. Bet ši pora īmaksā mani, ka istais leluums nūdūodas itkai nu vīta, un tas nav slikti – tas īvīnai pierāda, ka voi nuopūlna ir īstais ceļš. Miers sirdī ir daudz svarigāks par ārēju izskatu.
Kū man šūdīn doreit?
Sodien īsavērojūšu kū nuopūlnu byutis kūpīgi īt kū pošā leluuma ceļūs, i vīnūs dīnom mūļšu izdariju kū nuopūlnu, kas byutis mozs, bet napilns.
Saistītī nodaļi
Mane refleksija
Kō jūs inspirē ši nodaļa? Kō jūs darisīsit ar to?