Chapter 25

Nuokūms, Kas Irā pīrikuojis vēdisīs par pasauļu

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立不改,周行而不殆,可以为天下母。
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Ir kūds nuokūms, kas jaukuojs sovimūs, dzimis vēdisīs par zemi i debesim. Kluss i tukšs, vīneigs i nūmainūs, apinā sovimūs i nūkūs nabeid, i var byut par pasauļa mamu.

Es napazīstu tō vuords, bet dasūtu tam myusu vārdus – dūmu. I vysprīkūt, jei lela, otreiz lela i vēļ lela, bet i tys patīs atguozīs pie sovimūs.

Tad lela ir Dūms, lela ir debesis, lela ir zeme, i lela ir karaļs. Pasaulē ir četrys leli nuokūmi, i karaļs ir tikai vīns nu viņūs.

Cylvōks seko zemei, zeme seko debesim, debesis seko Dūmam, bet Dūms seko tikai sevī – tai, kū nuokūms dara pats pēc sovys dabas.

Dziļa Pārdūmāšona

Par ko ir šaite nodaļa?

Dūms pastōvīs nuokūms, kas dzimis vēdisīs par zemi i debesim. Vysu kū mēs redzam i jūtam, radūs nu vīneiga i nemainūga nuokūma, kas apiņā sovimūs i atguozīs pie sovys vīteibys. Debesis, zeme i cylvōks – vysi ir daļa nu vīnas leluos sisteimys, kurā Dūms ir vysaugstuokais.

Kai tas sajiņ ar mani?

Es esmu daļa nu vysas šis leluos vysumeļs. Kūpēc es taiduokūs par daudz izjūtam, kūpēc ceļojūs iteļu un bolduos, a nasaskaidūs ar sovūs vīteibu? Zeme, debesis i Dūms dūmoj sevī – i myusu kūrtīkais ceļš ir atguozīt pie sovys dabas, kū nuokūms ir manī vēdisīs par zemi.

Kū man šūdīn doreit?

Šudiyn ļauduojūs, pīstōjūs i pīkūsūs. Sēduos kluss vītā, pajūtūs, kū jūs šinī brīdi vysu ir saistīts – zemiondari, gaisu, sauli, Dūmu. Ļauduojūs, kū jūs varētu darīt, lai maņūs ikdīnī byutu vairūk pēc Dūma – ar klusu i nevalātu prōtu, bez steigis i pārspīļuojumā.

Saistītī nodaļi

Mane refleksija

Kō jūs inspirē ši nodaļa? Kō jūs darisīsit ar to?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →