Chapter 54

Geras statytojas nepasitraukia

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Geras statytojas niekados nepajudins, geras laikytojas niekados nebeatsitrauks – vaikai ir vaikaičiai švęs aukojimus nenutrūkstamai. Taikyk save – dorybė taps tikra; taikyk šeimą – dorybė pertekins; taikyk kaimą – dorybė augs; taikyk valstybę – dorybė suklestės; taikyk pasauliui – dorybė paplis. Tad žmogų pažinsi iš žmogaus, šeimą iš šeimos, kaimą iš kaimo, valstybę iš valstybės, pasaulį iš pasaulio. Kaip aš žinau, kad taip yra su pasauliu? Pagal tai.

Gilus apmąstymas

Apie ką šis skyrius?

Šis skyrius moko apie dorybės kūrimą ir jos poveikį skirtinguose lygiuose. Tai, ką puoselėji savyje, atsispindi tavoje šeimoje, kaimo bendruomenėje, valstybėje ir pasaulyje. Vienas žmogus gali keisti pasaulį, jei pradeda nuo savęs. Šventės ir ritualai tęsiasi, kai šaknys tvirtos.

Kaip tai susiję su manimi?

Aš noriu, kad mano vaikai mane gerbtų ir tęstų tai, ką aš brandinau. Šis skyrius parodo, jog svarbiausia – asmeninė dorybė, šeimos pagrindas, o poveikis plinta tolyn. Aš galiu paveikti tik savo artimųjų gyvenimus, bet tai svarbu.

Ką turėčiau daryti šiandien?

Šiandien parašysiu laišką ar paliksiu žinutę savo artimam žmogui, pasakydamas, ką jame vertinu, ir primindamas šeimos tradicijas, kurių norėčiau, kad būtų tęsiamos.

Susiję skyriai

Mano apmąstymas

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →