Chapter 31

Bisika bya nkasa

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
Bintu bya nkasa bya solo, bya malamu te, bisika bintu bya mabe, yango moko abengami te. Bato ya na bango ya Tao, bazwi te kozala na bintu bya nkasa. Mokano moko ya bato ya bolamu, mokano ya boye alingaka bato bazala kaka na mbala ya bojali, bintu bya nkasa biza kaka na mbala ya liboso. Bisasi bya nkasa, bisika bintu bya mabe te, bisika bintu bya bato ya bolamu te. Bizu kaka na sika mpe na ntembe mokuse. Mbala ya makasi, elengi te. Oyo asungaki bango na mbala, alingaki kozwa bato. Oyo alingaki kozwa bato, ebeno yasolo te kozua elonga ya bintu bya makasi.

Makanisi ya mozindo

Ezali na boyokani nini na ngai?

Kino kitambelaka na ngay na ndakame nde, nakundwaki kolanda bintu bya bolamu te mpé nkomaki ete bintu bya nkasa byanola bango. Nabolami na bato oyo babotisaki ngay mpé naboyaki bango, mpé nakundaki kolanda bato te kaka na bintu bya solo.

Nasengeli kosala nini lelo?

Nakozua yango ya solo lelo — nazinga bintu bya ntembe mpé ya solo kozua na bato oyo nazali na bango. Nakotomboka bango te mpé nakoyanola bango na mbala ya ntembe.

Biteni oyo ezali na boyokani

Makanisi na ngai

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →