Capitol 46
Quand el Mond el Va per la Via
Original
祸莫大于不知足,咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。
Traduzion
Riflession profunda
De quaj se trata(ch) inquest capitol?
Chèst capitol al dis che quand i urdigén alteregga hinn in pès, i cavaj hinn druvà per la agricultura. Quand che 'l mond l'è in guèra, i cavaj nas in sui prà. El püssee grant pericol l'è el no cognossémm de contentéss. L'è mei savor quéll che se gh'ha.
Come el se relaziona con mi?
Me vedaröö de ölt, che 'n continue cercà de avè püssee el me menà via del present. Quante ölte me son in chase de desirà quéll che gh'ho no, senza vesé contént del quéll che me gh'ho ja? La avidessia l'è ona cadena.
Cosa gh'hoo de fà incoeu?
Hüü, me fermeröö e me faröö ona lista de trii cose che gh'ho ja e quei me fann content. Invegg de desirà quéll che no gh'ho, me saveröö quel che me gh'ho, e 'l sarà pro. Me serà pro.
Capitoj ligad
Ma riflession
Cossa l'ispira quest capitoj? Come te appliquet?