Capitolo 35
Tegnî o Grande Segno
Originâ
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Transaçión
Riflessiàn profónda
D'che parlla quésto capitölo?
Sto capitolo o parla de comme tegnî o grande segno do Tao attraa a seugge versu de ti. O mund o vegne sença fa disturbo, e se troeuven in pâxe peffëtta. A muxima e o magnâ fan stâ o viaggiatô, ma e parole do Tao no gh'han goût, no se peu védde, no se peu sentî, eppure no se peu maiagotâ.
Còs'o g'ha a fâ con me?
Sto capitolo o me fa pensâ comme e cose apparentemente insipide ò senplice poeuan avéi o potêre ciù grànde. Quande sercho conpagnîa o velòcitaa, o Tao o me ricòrda che a verxitù a se attîa con a tranquilcitæ.
Cöse gh'ò da fâ uncö?
Ogge voeurio provâ a stâ in silensio e a sente o vacio. Invece de tartà sempre de riempî o timp con muxima ò distrascion, voeurio trovâ un momènto de silensio e sente se o Tao o me parla.
Capîtoli corelæ
A meña reflexion
Còs'eistan t'ispîa? Còmme a l'aplîcchi?