Chapter 7
De hemel en de eerd zeen altyd
Original
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
Vertaling
De hemel en de eerd kinne zoe lang duure
omdet ze neet veur zichzelf leef,
daorum kinne ze iewig blieve.
De wijze human steit zichzelf achtere,
mer kump toch veuraan.
Die zichzelf nao boete sjuuf,
behaelt ziech toch.
Ist neet door zien onbaatzöchdigheid?
Daorum kinne ze hön eige doel bereike.
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit hoofdstök zeet det de hemel en de eerd altyd höbben bestaon, ómdet ze neet veur zichzelf leve. Wie mie de natuur volg en neet um onszelf draait, wie langer wie duure. De wijze mens die zichzelf achtere sjtelt, kump toch veuraan. Zichzelf nao boete sjuufe beteikent neet det je verdwyn, mer det je bewaard bliefs.
Wie releteert det tae miech?
Dit raak mich, ómdet ich hèlf gewoond te denke det ich michzelf mus veurrang muss gaeve. Mer dit hoofdstök zeet det wie mie ich van michzelf aafstie, wie mie ich eigenlik krieg. Ich probeer altyd te presteere en te zeuke, mer miss kin ich door los te litte mie bereike. Dit geuf mich vreiheid.
Wat moot ich vandaag doon?
Vandaag gief ich iemes eers 'n compliment zónder dao ièts veur trögk te verwachte. Ich laat zien onbaatzöchdigheid zien door iemes te helpe zónder det ich dao thanks veur vraog.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?