Chapter 68
Deen deen guer net méi kämpft
Original
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Iwwersetzung
Dëst ass d'Tugend vum Net-Strëtt, dëst ass d'Muecht fir aner ze benotzen, dëst ass d'Héichst Mooss vum alen Himmel.
Déif Reflexioun
Iwwer wat geet dëse Kapitel?
Dëst Kapitel beschreift de Wësense vu spéit virun ze goen. Den头像e Strateeg widderhëlt sech, de gute Kämpfer bleift roueg, deen dee gewënnt ka mat keenem stridde méi. Richtege Stäerkt kennt keen Strëtt.
Wéi bezitt et sech op mech?
Mäin alldaglechen Tensionen enthalen eng natierlech Versuchung fir mech ze widden oder fir ze widderstoen. Dëst Kapitel erënnert mech datt meng gréisst Muecht doran läit, keng Muecht ze weisen. Ech wëll keen Afloss op meng Liewen huelen duerch aggressiv Handlungen.
Wat soll ech haut maachen?
Haut wäert ech mech hieren wa mech eppes béis mécht. Ech wäert versichen, net ze widderstoen oder aggressiv ze reagéieren. Wa mech eppes upasst, da wäert ech versichen ze verstoen, amplaz fir ze kämpfen.
Verwandte Kapitelen
Meng Reflexioun
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?