Chapter 47
De Cognitione Sine Egressu
Original
不出户,知天下;不窥牖,见天道。其出弥远,其知弥少。
是以圣人不行而知,不见而名,不为而成。
是以圣人不行而知,不见而名,不为而成。
Versio
Sine foribus domus egredi, totum mundum cognoscere licet; sine fenestra prospicere, caeli viam videre licet. Quo longius egreditur, eo minus novit. Ideo sanctus vir, sine itinere novit; sine visu nominat; sine facto perficit.
Alta Meditatio
De quo agit hoc caput?
Caput hoc docet cognitionem mundi intus nasci, non foras. Per sensus externos recedimus a veritate; per contemplationem internam ad viam caeli accedimus. Quanto longius vagamur, tanto minus comprehendimus.
Quomodo ad me pertinet?
In rotundo huius mundi labore, saepe foras curro, nova QUAERO, exteriora perscrutor. At haec verba me admonent: silentium intus est thesaurus qui semper praesto est. Requies est via ad veritatem.
Quid hodie facere debeo?
Hodie unam horam sine instrumento technologico, in silencio et contemplatione, mundi viam intus quaeram.
Capita Similia
Meditatio Mea
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?