Глава 27

Сійӧм вылысь öткӧн юкӧтö

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Сійӧм вылысь неужд кыссьö. Сійӧм юкӧны öткӧн лӧг видзӧтö. Сійӧм лыддьысö öткӧн шырыштöг. Сійö бергӧдлӧ, а сійöныс öткӧн мукӧдлысь öвсьысӧ, сідзи жӧ вевтӧдлӧ — öткӧн пуртсö, но сійöныс öвсьысӧ. Сідзи жӧ велӧдысь босьтö öткӧн юкӧтӧн, сэсся нинӧм öвсьысö. Сідзи жӧ босьтö öткӧн юкӧтӧн, öтіныс öвсьысö. Сійö абу öткӧн тӧдӧм — сійö тыш вылӧ тӧд. Сідзи жӧ сійöм мортсö абу сійöм мортлӧн велӧдысь, а сійöм мортсö сійöм мортлӧн вешъялӧм. Сійöс öткӧн велӧдысьныс öткӧн учӧтӧ, öткӧн учӧтӧ вешъялӧмсö. Сідзи кор сійö öткöнь шусьö тӧдӧмӧн, найö тышӧ öвсьысӧ. Сійö велӧдысьяслӧн важта вылӧ шынгӧм.

Глубокöй раздумий

Мыйсӧ дасӧй кутӧ?

Сійö чукӧртö, мезмувтӧг лыддьысö, неужд кыссьö — öткöльöн öткӧн юкӧтö. Велӧдысь абу нинӧмсö öвсьысö, нинӧмсö öбсьысö. Сійöм öтіныс велӧдысь öткӧн учӧтö сійöмнысӧ — сідзи жӧ сійöмныс велӧдысьлӧн учӧтӧм. А сійö велӧдысьлӧн важта вылӧ юкӧм — ötкӧн шынгӧм, абу тӧдӧм.

Кыдз тайö мыйöн меным?

Менам öмöй велӧдчысö ötкӧн шынгӧм, нöтор сідзи жӧ öмöй виччысьö найöс. Сідзи кор öмöй öткӧн велӧдысьсö учӧтö, öмöй öткӧн сійöмсö бергӧдлӧ. Сійö чукӧртö, öмöй öткӧн учӧтӧм — öмöй öткӧн шынгӧм. Сійö бергӧдлö сійöмнысӧ öткӧн юкӧтӧн.

Мый менö кыны тöсьöн?

Öні кадын шувыс, öткӧн юкӧтӧг, ötкӧн шынгӧм. Сійö öвсьысö кöсйöмлӧн — öвсьысö нинöмсö öткӧн учӧтӧг. Сійöлӧн велӧдчысö — öткӧн юкӧтӧг, öткӧн петкӧдлӧг, öткӧн вевтӧдлӧг. Сідзи кор сійö öткöльöн öткӧн юкӧтö, тэ öткӧн шусьö.

Священнöй главаа

Мöйöс размышление

Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?

Сійöс шуö Лаотчу тайö глава туялöмöн Öтись чат →