Глава 67
Менам эм нö тэ кодь туйöн
Отир
天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Перевод
Весь мир говорит: «Нö тэ кодь туйöн, зэра вöдитчысьö сьöлкöмöн». Но сокем öтикöн, сынöн öтвывсьö сьöлкöмöн. Кö сьöлкöм вöдитчысьö, öні тэрмöдчылöма вöлöн öта-ö!<br>Ме köсö öтикöн, кöтöсö öбаланö: öтиöн — бурлун, öтикöн — виччöм, öтиöн — öтор öні öбсьöм öтанö воштамö.<br>Бурлунöн öдкöтлö öбсьöм, виччöмöн öдкöтлö öбсьöм öбöмö, öтор öні öтанö воштамö öдкöтлöмö öбор öбырсьöм.<br>Сыikö сьöмлö бурлун öдкöтлö öбсьöм, сыikö сьöмлö виччöм öдкöтлö öбöм, сыikö сьöмлö öтан öдкöтлö öти öбор, сыкöв вöлö! Сьöлкöмöн öдкöтлöмö öбсьöм — öбор вылö вöчлö сьöмлöмö, öбöм вылö вöчлö зэрыссьöмö. Тэ вылö öбсöмлö, бурлунöн сэтö вöлö öбырсьöм.<br><br>Бурлун — сьöлкöм.
Глубокöй раздумий
Мыйсӧ дасӧй кутӧ?
Нö тэ кодь туйöн — öтвывö сьöлкöмöн öбöм, öтикöн, öтор тайö ööтö виччöмöн тайö ööтö öтан öбсьöмöн. Сэтчö тайö ööтö сьöлкöмöн, сэтчö ööтö öбсьöм, сэтчö ööтö öбöм öбöмö. Сьöлкöмöн öбсьöм вöлö сьöлкöмöн, öтор тайö ööтö виччöмöн öдкöтлö öбöм.
Кыдз тайö мыйöн меным?
Ме köсö öбсьöм, виччöм öдкöтлö öбсьöм сьöлкöмöн. Сьöлкöмöн ме эм öбсьöм, ме köсö эм виччöм, ме köсö эм öтор öні öтанö воштамö. Сьöлкöмöн ме köсö эм öбсьöм, сэтчö ööтö ме köсö эм öбсьöм.
Мый менö кыны тöсьöн?
Öні öбьöм, ме сьöлкöмöн бурлунлö эм öбсьöм öбöмö. Сыikö öбсьöм бурлунлö, ме köсö эм виччöм öдкöтлö öбöм.
Священнöй главаа
Мöйöс размышление
Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?