Chapta 12

Brait Kalɔ Dɛn Mek Ai Blind

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Brait kalɔ dɛn mek di ai nɔ kɛn si;
brait sawn dɛn mek di ia nɔ kɛn hia;
brait tɛst dɛn mek di maus nɔ kɛn tas;
rin ɛn hɔntin mek di hawt gɔ mad;
skas tigi dɛn mek di wok dɔn rɔŋ.

Na dis we di wis man nɔ kia fɔ di belɛ wi nɔ kia fɔ di ai.
I chuz di wan, lɛf di nada.

Dip Tinkin

Wetin dis chápá na abaut?

Wen tɔn brait kalɔ dɛn, i nɔ i bilib we wi kɛn si di trut – i mek wi na i blind. Wen tɔn lɔd sawn dɛn kɔm, wi nɔ kɛn hia di stori we spirit wan tok. Wen wi tan lɛk wi dɔn tap insay plɛsa dɛn ɛn tigi dɛn, wi lɔs di wei we wi ògɔɔ to wok. Di sabi man kɛr bɔt na i inside, nɔ di tɛl we i ai min.

Aw dis tɔch mi laif?

Mi kan fɛl se bay bi a de kip wɔtɛn i ni dɛn gɛt ɔ mek wifi big, a de tap insay wan kin panik we a nɔ nid. Di tɛl we wi kia fɔ, wi nɔ nid fɔ du ɔl. Mi masul nɛd tɔn wan, mi stil wan waka insay kɔmfɔt we di Spirit wud gɛv.

Wetin I mas du tude?

Tude a gɛn fɔ mians wi kia dɔn – dɛn kin mek mi no fɛl wel insay mi bodi. A gɛn tɛl di tigi dɛn we a nɔ nid, ɛn a gɛn tɛl di wɔkin dɛn we a kia fɔ. A gɛn waka na i sɛd, lɛf di wok we nɔ nid, ɛn wach di smɔl bjuti dɛn we di lif de gɛv fri.

Ɔda Chaptas

Mi Yon Tɔt

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu Bot Dis Chapta Ol di talak →