Chapter 4
ផ្លូវទទេ
Original
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
ការបកប្រែ
ផ្លូវទាំងនេះគឺទទេស្អាត ប៉ុន្តែការប្រើប្រាស់របស់វាមិនដែលពេញចិត្តឡើយ ។ វាជ្រៅជ្រេណាស់ ដូចជាឫសគល់នៃអ្វីៗទាំងអស់ ។ វាធ្វើឲ្យមុខរបួសទៅជាទ្រេត រំលាយភាពច្របូកច្រឡំ បង្រួមពន្លឺភ្លឺចាំង និងលាយឡំជាមួយធូលី ។ វាហាក់ដូចជាមានប៉ុន្តែក៏លាក់ខ្លួន ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាវាជាកូនរបស់អ្នកណាទេ វាមានមុននឹងព្រះចៅអាទិត្យ ។
ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ
តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?
ជំនឿនេះបង្រៀនយើងថា ភាពទទេរបស់ផ្លូវគឺជាឫេទ័យដ៏ពេញចិត្តមិនចេះហើយ ។ វាធ្វេចេញនូវមេរៃទាំងឡាយឲ្យទ្រេត រំលាយបញ្ហាច្របូកច្រឡំ និងផ្សំខ្លួនជាមួយភាពធម្មតាទាំងឡាយ ។
វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
ក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំតែងតែព្យាយាមបំពេញគ្រប់យ៉ាង ប៉ុន្តែផ្លូវនេះបង្រៀនខ្ញុំថា ភាពទទេនិងភាពស្ងៀម អាចផ្តល់ថាមពលច្រើនជាងការបំពេញ ។
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?
ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនឹករកពេលវេលាស្ងៀមមួយ ដើម្បីយល់ដឹងពីភាពទទេ និងទទួលយកចរន្តធម្មជាតិ ។
ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ
ការគិតរបស់ខ្ញុំ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?