Chapter 30
Nyuwun Pitudu marang Pangemban Nagri
Asli
以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
Terjemahan
Sapa sing nyuwun pitudu marang pangemban nagri kanthi dalaning道, aja nganggep战斗力 dadi kuat ing donya. Perkara kasebut bakale ngasilake balesan. Pasukan sing manggon ngasilake eri, sawisé peperangan gedhe mesthi ana taun sing susah. Kanggo nggayuh kapasrahane, cukup nganti, aja nganti njupuk kanthi kekerasan. Sawise nggayuh, aja ng arrogance, aja nganggep dhewe, aja sombong, amarga kapaksa munggoleki kasampurnan. Sawise nggayuh, aja ng强 nganti. barang sing kasar bakal tuwa, iku nuduhake ora lumaku miturut dalan, sing ora lumaku bakal mburi.
Renungan Jero
Apa isi bab iki?
Chapter iki ngandarakake yen penggunaan kekerasan,尤其 ing页面战争, bakale ngasilake suffer. Sapa sing winship marang道, aja push rank强强 kanthi militer. Kasilakan dumunuk kanthi kekerasan, nanging balesane bakal nggiring suffer.
Piranti hubungane aku?
Aku ngerti yen violence utawa push rank强强 marang kabeh mau bakale ngasilake balesan sing ora apik. Pagesaniku bisa digayuh kanthi cara sing luwes, ora kudu nganggep kekuatan utawa kontrol.
Apa sing kudu daklakoake dina iki?
Dina iki aku bakal ngatasi konflik kanthi dandan. Ora bakal nggunakake kekerasan utawa push rank强强 ing pagesan. Nggunakake kebijaksanaan tinimbang kekuatan fisik.
Babagan Terkait
Pantulan Kula
Apa bab iki nggugah inspirasimu? Bagaimana cara ngelakoni?